Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Ретрогенетика


ы не исчезнем, - добавил Майлз.
- Верно. - Элен кивнула Чодаку, помогавшему Грегору перетаскивать
бесчувственные тела в шлюз. Увидев лейтенанта-блондина, которого тащили за
ноги мимо нее, она нахмурилась: - Хотя кое-кому не мешало бы оказаться за
бортом.
- Можешь ли ты предоставить нам убежище?
- Для того мы и пришли. - Она повернулась к трем солдатам,
появившимся вслед за ней. Четвертый встал на пост у ближайшего
перекрестка. - Проверьте все вокруг и расчистите дорогу назад - только
осторожнее. И исчезните. Вы здесь не были и ничего не видели.
Они кивнули. Майлз слышал их отдаляющееся бормотанье: "Это он?" -
"Да..." - "Неужели?"
Майлз, Грегор и Элен забрались в шлюз и прикрыли за собой внутреннюю
дверь. Чодак остался охранять их снаружи. Пока Элен помогала Грегору
стащить с одного из оглушенных оссериан форму, Майлз сбросил голубую
одежду пленника и остался в помятом костюме Виктора Рота. После
четырехдневной круглосуточной носки одеяние выглядело убого. Больше всего
Майлз нуждался в ботинках, чтобы заменить наконец неприличные и неудобные
сандалии, но ни одни даже близко не подходили ему.
Грегор между тем уже облачился в серо-белую форму и натянул
солдатские ботинки. Они с Элен в крайнем изумлении разглядывали друг
друга.
- Это действительно вы. - Элен испуганно покачала головой. - Что вы
здесь делаете?
- Я здесь по ошибке, - как школьник, ответил Грегор.
- Что? По какой ошибке?
- Боюсь, по моей, - вмешался Майлз. К некоторому его огорчению,
Грегор не возразил.
И тут на лице Элен впервые появилась улыбка - правда, очень странная
улыбка. Майлз решил не допытываться, что она значит. Этот беглый обмен
прозаическими фразами совершенно не напоминал ни одну из десятка бесед,
которые приходили ему на ум в ожидании встречи с ней.
- Поиски могут начаться сию минуту: Оссер ждет, когда ему доложат,
что с нами кончено, а никто не идет, - Майлз торопливо подбирал с пола
парализаторы, силовую сеть, вибронож и засовывал их за пояс. Подумав, он
проворно освободил четырех отключившихся оссериан от кредитных карточек,
пропусков, удостоверений личности и карманных денег, рассовав это все по
своим и Грегора карманам, и позаботился, чтобы Грегор избавился от своего
отслеживаемого удостоверения личности. К великой радости, Майлз нащупал в
одном из карманов наполовину съеденную плитку пищевого рациона. Он
немедленно начал жевать, потом, поперхнувшись, протянул ее Грегору. Тот
отрицательно покачал головой. Возможно, он уже пообедал в том самом
кафетерии.
Чодак быстро оглядел Грегора с головы до ног, поправил на нем форму,
и они двинулись, держа Майлза в середине,

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.