Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Цена крокодила


мого начала. Мне жаль, что все так сложилось, сынок. - Отец
молча кивнул и вышел.
Опять он передо мной извиняется, подумал Майлз, чувствуя себя вконец
несчастным. Сперва говорит, что у меня все в порядке, а потом извиняется.
Непоследовательно это, отец.
Он, хромая, заметался по комнате, и жгучая боль в ногах заставила его
заговорить, почти закричать, обращаясь к закрытой двери.
- Я заставлю тебя взять извинения обратно! У меня все в порядке,
понял? Я начиню тебя такой гордостью за сына, что не останется места для
твоей дурацкой вины! Клянусь! Даю слово Форкосигана. Клянусь тебе, отец, -
голос его понизился до шепота. - Клянусь, дедушка. Я не знаю как, но я это
сделаю...
Майлз еще раз прошелся по комнате. Становилось холодно, и так вдруг
потянуло в постель! Повсюду крошки от сэндвичей, на столе бутылки - одна
пустая бутылка, другая полная... Тишина.
- Значит, разговариваем сами с собой, - прошептал он. - Скверный
симптом, приятель.
Ноги страшно болели. Майлз прижал к себе полную бутылку и забрал ее с
собой в постель.
5
- Так-так-так, - елейным голосом протянул толстый таможенник-бетанец.
- Да это же сержант Ботари с Барраяра. Ну-с, с чем пожаловали на сей раз?
Что там у вас в заднем кармане? Парочка атомных фугасов? Вы их забыли там
совершенно случайно, разумеется. А что затесалось в ваш бритвенный прибор?
Батарея лазерных пушек? А в ботинке - и там что-то застряло? Гравитонная
ракета?
Сержант отреагировал на приветствие чем-то средним между кряхтением и
рычаньем.
Майлз улыбнулся, силясь припомнить имя чиновника.
- Добрый день, господин Тиммонс. Все еще в таможне? Я думал, вы уже
какая-нибудь крупная шишка в администрации.
Таможенник кивнул ему более приветливо.
- Добрый день, лорд Форкосиган. Вы же знаете, какая у нас служба. -
Он перебрал их документы и вставил дискету в свой компьютер. - Ваши
разрешения на ношение парализаторов в полном порядке. А теперь,
пожалуйста, пройдите по одному через сканирующее устройство.
Ботари хмурился и негодующе фыркал. Майлз попытался перехватить его
взгляд, но сержант внимательно рассматривал некую видимую только ему точку
в пространстве. Такое поведение показалось Майлзу подозрительным, и он
заявил:
- Сначала мы с Элен.
Элен прошла первой, неловко улыбаясь, как человек, которому пришлось
слишком долго позировать, а потом снова принялась вертеть головой, жадно
разглядывая окружающее. Майлз надеялся, что Колония Бета как-то
компенсирует разочарование, постигшее их на Эскобаре.
Они два дня копались в архивах и таскались под дождем по заброшенным
военным кладбищам, изображая, ради Ботари, живейший интерес

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.