Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Усилия любви


правую руку, словно ему хотелось от отчаяниями досады
сдернуть с головы шлем и швырнуть его в грязь. - Ну вот! Мы только что
потеряли два катера из второй волны.
"Которые? - в ужасе подумал Майлз. - Оливер, Трис?.."
Он заставил себя спросить:
- Каким образом?
"Клянусь, что если они столкнулись, я найду стенку и буду биться об
нее башкой, пока не одурею".
- Цетагандский истребитель прорвался через заслон. Он метил в наши
грузовики, но мы его вовремя прищучили. Почти вовремя.
- Какие именно катера погибли? Они были нагружены или возвращались?
Танг подвигал губами, читая:
- А-7 - полностью груженый. Б-7 - возвращался пустым. Потеряны
окончательно, выживших нет. Боевой катер "Триумфа" выведен из строя огнем
противника. Сейчас ведется поиск пилота.
Майлз не потерял своих командиров. Тщательно выбранные и
выпестованные преемники полковника Тремонта целы. Майлз открыл зажмуренные
от боли глаза и увидел, что Беатрис, для которой кодовые номера катеров
ничего не значили, с беспокойством ждет его объяснений.
- Двести погибших? - прошептала она.
- Двести шесть, - поправил Майлз.
У него в памяти промелькнули лица, имена и голоса шестерых
дендарийцев. У цифры двести тоже были свои лица. Он запретил себе думать
об этом - слишком большая перегрузка.
- Такое случается, - тупо прошептала Беатрис.
- С тобой все в порядке?
- Конечно, в порядке. Такое случается неизбежно. Я не слюнявый
слабак, чтобы раскиснуть под огнем. - Быстро моргая, женщина подняла
голову. - Дайте мне какое-нибудь поручение. Любое.
"И побыстрее", - мысленно договорил за нее Майлз. Он ткнул пальцем в
противоположную сторону лагеря.
- Найди Пела и Лианта. Раздели их оставшихся людей на группы по
тридцать три человека и присоедини к тем, кто полетит в третьей волне.
Придется посылать третью смену с перегрузкой. Потом вернешься обратно.
Быстрее, остальные вернутся с минуты на минуту.
- Слушаюсь, сэр.
Беатрис отдала честь. Майлз хладнокровно ответил тем же жестом.
- Катера и так перегружены, - возразил Танг, когда Беатрис отошла
подальше. - Если запихнуть туда двести тридцать человек, они будут лететь
как камни. И прибавится время на погрузку и разгрузку.
- О, Господи! - Майлз бросил царапать цифры. - Сделай мне
компьютерные подсчеты, Ки. Я сейчас даже два на два не помножу. На сколько
мы не уложимся к тому моменту, когда вернется основной контингент
цетагандийцев? Постарайся вычислить как можно точнее, без допусков.
Танг забормотал в микрофон цепочку цифр, вариантов, сроков. Через
несколько секунд он сурово проговорил.
- К концу последней волны пять катер

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.