Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Усилия любви


бывшими пленными, которые
несли на циновке Сьюгара.
- Приведи моего врача, - сказал Майлз.
Солдат быстро разыскал ее. Врач опустилась на колени рядом с лежавшим
в полузабытьи Сьюгаром и убрала его код. Когда запищал инъектор с
синергином, напряжение немного оставило Майлза.
- Насколько серьезно?
- Дела неважные, - призналась врач, проверяя показания
диагнодатчиков. - Разрыв селезенки, кровотечение в желудке. Его надо
поскорее доставить в операционную на флагмане.
Врач подозвала санитара, ожидавшего возвращения катера рядом с
охранниками, и тот закутал Сьюгара в тонкую фольгу теплозащиты.
- Я позабочусь, чтобы его туда отправили, - пообещал Майлз.
Он дрожал, завидуя теплозащите: кисловатый тяжелый туман капельками
оседал на его волосах, холод пронизывал до костей.
Судя по лицу Танга, в его наушниках прозвучало какое-то важное
сообщение. Майлз, вернувший Марко комм-шлем, чтобы тот мог исполнять свои
обязанности, переминался с ноги на ногу. "Элен, Элли, если я убил вас..."
Танг сказал в микрофон:
- Хорошо. Молодцы. Возвращайтесь к посадочной точке А-7. - Дернув
подбородком, он переключил канал. - Сим, Нот, ведите свои группы к вашим
посадочным точкам. Их нашли.
Майлз вдруг обнаружил, что сложился пополам, упираясь руками в
подогнувшиеся коленки. Ожидая, пока у него в голове прояснится, он
судорожно глотал воздух.
- Как Элли и Элен? С ними все в порядке?
- Доктора они не звали... А вам-то он не требуется? Вы что-то
позеленели.
- Я в порядке. - Майлз немного пришел в себя и встретился с
вопросительным взглядом Беатрис. - Беатрис, позови-ка сюда Оливера и Трис.
Мне надо поговорить с ними до следующего взлета.
Женщина как-то растерянно кивнула и повернулась, чтобы уйти. Честь
она ему не отдала, но зато и спорить не стала. Майлз очень обрадовался
последнему обстоятельству.
Канонада вокруг лагеря стихла и перешла в редкие одиночные выстрелы.
Иногда слышались крики или невнятный рев голосов в рупоре. Вдали полыхали
пожары. Удара хирургической точности не получилось. Пора уходить... Давно
пора уходить. Майлз напомнил себе об отравленных номерах, надеясь отогнать
мысль о персонале, погребенном под развалинами горящих зданий. Но кошмары
не уничтожили друг друга, а, наоборот, усилили.
Подошли Трис и Оливер, оба немного удивленные. Беатрис встала у
правого плеча Трис.
- Поздравляю, - заговорил Майлз, опережая их. Ему надо обсудить очень
многое, а времени осталось мало. - Вы смогли создать армию.
Махнув рукой, он указал на стройные ряды пленных - бывших пленных, -
расположившихся вокруг лагеря. Ждали они спокойно, большинство сидели на
1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.