Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Титаническое поражение


нять все вооружение. Догнать-то он
догонит, а что потом?.. Если только Фелл не собирается попросить об услуге
консорциум, управляющий Туннельной Станцией... Майлз почувствовал: еще
одна минута - и он не выдержит и примется нести чушь. Но тут барон наконец
заговорил.
- Похоже, адмирал Нейсмит, - пророкотал он, - что вы - то ли по
ошибке, то ли умышленно - прихватили с собой нечто вам не принадлежащее.
"Очень даже немало всяких "нечто", - мысленно поправил его Майлз и
извиняющимся тоном объяснил:
- Мы были вынуждены улететь довольно поспешно.
- Мне это известно, - со сдержанным сарказмом отозвался Фелл. Видимо,
ему обо всем доложил несчастный капитан охраны. - Но вы можете избавить
себя от неприятностей. На мою исполнительницу была установлена твердая
цена, и мне не так уж важно, отдам я ее вам или Риовалю. Если только я
получу то, что мне причитается.
Управлявший "Ариэлем" капитан Торн вздрогнул.
- Насколько я понял, ваша цена - секрет бетанской процедуры
омоложения, - сказал Майлз.
- Вот именно.
- Э-э... гм! - Майлз облизнул губы. - Барон, я не могу.
Фелл повернул голову:
- Командующий станцией, дайте старт кораблям преследования...
- Подождите! - воскликнул Майлз.
Фелл приподнял брови:
- Вы передумали? Прекрасно.
- Дело не в том, что я не хочу его вам раскрыть, - отчаянно
проговорил Майлз, - а в том, что правда окажется для вас бесполезной.
Совершенно бесполезной. Но все же я согласен: вам причитается
вознаграждение. У меня есть другая информация, которой я могу вам
заплатить. Она представляет для вас куда более насущный интерес.
- Вот как? - Голос старого барона звучал безразлично, лицо ничего не
выражало.
- Вы подозревали вашего брата Риоваля в убийстве вашего клона, но не
смогли найти доказательств. Я не ошибся?
Фелл чуть заинтересовался.
- Ни мои агенты, ни агенты Бхарапутры не обнаружили никаких улик.
- Ничего удивительного. Потому что осуществили это люди Бхарапутры.
"Ну, по крайней мере, такое вполне вероятно".
- Уничтожили свое собственное изделие? - медленно переспросил Фелл.
- Полагаю, Риоваль вошел в сговор с домом Бхарапутра, чтобы те вас
предали. Кажется, договор основывался на передаче нескольких уникальных
биообразцов, находившихся у Риоваля: одних только денег оказалось бы
недостаточно, чтобы заставить их так рисковать. Сделка, ясно, заключалась
на самом высоком уровне. Не знаю, как они договорились поделить добычу
после вашей смерти - может, они вообще не собирались ее делить. Похоже у
них был план в конце концов объединить свои дома, приобретя таким образом
полную монополию на биоизделия Архипелага

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.