Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Титаническое поражение



Милосердные боги! Оказывается, он со своим заданием угодил в самую гущу
джексонианских междоусобиц. Николь говорила, что Феллу так и не удалось
обнаружить убийцу своего молодого двойника...
- Или мне попробовать угадать?
- Пошел ты со своими догадками, - рявкнул Риоваль. - Кто из них тебя
нанял? Фелл или Бхарапутра? Кто?!
Ясно было, что Риовалю пока ничего не известно об истинной цели
визита наемников - эвакуации ведущего специалиста лаборатории Бхарапутра!
А если учесть отношения между домами, то, надо думать, они очень не скоро
сопоставят свои факты. И чем дольше этого не случится, тем лучше для
Майлза. Он начал было прятать улыбочку, а потом специально ее показал.
- Неужели вы не можете поверить, что это было мое личное выступление
против генетической работорговли? Подвиг в честь моей дамы?
Намек на Тауру до Риоваля не дошел: у него была теперь собственная
навязчивая идея, лишившая барона способности воспринимать новые данные.
Человек, склонный к предательству, всегда готов поверить, что его самого
предали.
- Фелл или Бхарапутра? - яростно повторил Риоваль. - Этим
бессмысленным разрушением ты надеялся скрыть кражу, которую совершил для
Бхарапутры?
Майлз лихорадочно соображал. Кражу? Какую кражу? Он явно имеет ввиду
не Тауру... Какой-нибудь образец ткани, который пытался приобрести у
Риоваля дом Бхарапутра? Скорее всего, именно так...
- Разве это не очевидно? - ласково спросил Майлз. - Помешав брату
продлить его жизнь, вы дали ему повод для серьезного недовольства. И вы
слишком многого хотели от Бхарапутры, поэтому они помогли мне,
заблаговременно поместив своего супервоина в вашем курятнике. Вы сыграли
им на руку, да еще и заплатили за это! Но весь план в целом, - тут Майлз
скромно потупился и начал полировать ногти о свою футболку, - составил,
конечно, я.
Похоже было, что Риовалю стало трудно дышать. Резко хлопнув
трясущейся рукой по клавише, барон отключил контакт.
Мурлыкал песенку, Майлз отправился принять душ.
Он вернулся на мостик в чистой и свежевыглаженной форме, с кружкой
черного кофе в руке. Именно в этот момент пришел новый вызов.
В отличие от своего брата, барон Фелл не разразился гневной тирадой,
а несколько секунд сидел молча, просто глядя на Майлза. Зардевшись под
этим пристальным взглядом, Майлз возблагодарил небо за то, что успел
привести себя в порядок. Ну что: барон Фелл наконец хватился своей квадди?
Или Риоваль поделился с ним каким-то из откровений, услышанных от Майлза?
Пока что со Станции Фелл еще не выслали преследователей, но это должно
вскоре произойти, чтобы корабль мог развить необходимое ускорение и
догнать "Ариэль", с него придется с

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.