Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Титаническое поражение


жал кнопку направленной тревоги на своем браслете и вскинул
руки вверх, одновременно отбрасывая его подальше в сторону. Еще в воздухе
сработал самоликвидатор, и начинка комма расплавилась; теперь охрана
Риоваля не сможет с его помощью найти остальных членов команды, а Бел хотя
бы знает, что случилось что-то непредвиденное.
Шеф службы безопасности весело хихикал, поглощенный пересчитыванием
собственных пальцев. А охранник одним прыжком добрался до Майлза, скрутил
его, прижал лицом к стене и с жестоким умением принялся обыскивать. Через
несколько секунд Майлз уже был разлучен с бряцающей горой своего
недвусмысленного оборудования, а также с курткой, сапогами и брючным
ремнем. Держась за стену, он корчился от боли (результат точно нацеленных
ударов в нервные центры) и обиды из-за так внезапно изменившей ему удачи.
Когда начальника службы безопасности наконец вывели из-под действия
суперпентотала, он был весьма недоволен, узнав, что чуть раньше его
подчиненные отпустили трех незнакомцев в военной форме, только оштрафовав
их. Моглиа приказал привести охрану в состояние полной боевой готовности и
отправил вооруженный отряд в погоню за улизнувшими нарушителями. Потом со
стыдливым опасением посмотрел на комм-пульт и, поколебавшись, набрал
номер.
- Милорд?
- В чем дело, Моглиа? - Лицо барона Риоваля было заспанным и
раздраженным.
- Извините, что разбудил вас, сэр, но я подумал, что вы захотите об
этом знать. Мы только что поймали здесь незваного гостя. Странный тип,
похожий на карлика-переростка. Пролез по вентиляционным каналам. Вот что
было у него с собой...
И начальник продемонстрировал криоконтейнер, электронные устройства
для нейтрализации системы наблюдения и оружие Майлза. Повинуясь его знаку,
сержант охраны выпихнул спотыкающегося пленника в поле обзора.
- Он задавал вопросы о бхарапутрском чудище.
Губы Риоваля приоткрылись. Потом глазасто вспыхнули, и барон
расхохотался, откинув голову.
- Мне следовало бы заранее догадаться. Крадете вместо того, чтобы
покупать! Ах, адмирал! - проворковал он. - Прекрасно, Моглиа!
- Вы знаете этого маленького мутанта, милорд?
- Да, еще как. Его зовут Майлз Нейсмит. Наемник в чине адмирала.
Чином он, разумеется, сам себя пожаловал. Прекрасно сработано, Моглиа.
Задержите его: я приеду утром и лично им займусь.
- Как с ним обращаться, сэр?
Риоваль пожал плечами:
- Как вам вздумается.
Когда изображение погасло, Майлз очутился под перекрестным огнем
злобных взглядов. Следующие несколько минут были хуже некуда: охранник
держал Майлза, а начальник бил, стараясь попасть по печени. Но, видимо,
сам он все еще неважно себя чувствовал, чт

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.