Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Тайна третьей планеты



"Вернись, трус!"
- Мадам, - приветствовал ее Майлз.
Во рту у него пересохло. Черт побери, кажется, Кейрел решил устроить
из этого спектакль... Нет, большинство гостей тоже отходят подальше.
- Милорд, - отозвалась матушка Журик, испуганно приседая.
- Э-э... садитесь, пожалуйста.
Непреклонно дернув подбородком, Майлз согнал доктора Ди со стула и
указал на него горянке. Сам он развернулся так, чтобы сидеть лицом к
женщине. Пим встал у нее за спиной, безмолвный, как истукан, напряженный,
как струна. Не иначе ждет, что старуха того и гляди выхватит из юбок
лучевой пистолет... Хотя, если подумать, прямой долг Пима - воображать
такое и выглядеть идиотом, чтобы Майлз мог без помех сосредоточиться на
стоящей перед ним задаче. Крестьяне наблюдают за ним так же пристально,
как и за самим Майлзом, и очень предусмотрительно со стороны сержанта
держаться отчужденно, пока грязная работа не будет закончена.
- Милорд, - повторила матушка Журик и опять замолчала.
Майлз мог только ждать и молить Бога, чтобы она вдруг не разрыдалась
прямо здесь, на крыльце. Просто мучение какое-то. "Держись, женщина", -
мысленно уговаривал он.
- Я хочу сказать, что Лэм... - она запнулась. - Я уверена, он не
убивал малышку. Клянусь, в нашей семье никогда такого не водилось! Он
говорит, что не убивал, и я ему верю.
- Прекрасно, - дружелюбно ответил Майлз. - Пусть он скажет мне то же
самое с суперпентоталом, и я тоже ему поверю.
- Пойдем, ма, - позвал худощавый молодой человек, стоявший у
ступеней, и злобно посмотрел на Майлза. - Разве ты не видишь: это
бесполезно.
Женщина кинула на юношу суровый взгляд и снова повернулась к Майлзу,
еще надеясь убедить и с трудом подбирая слова:
- Мой Лэм. Ему всего двадцать, милорд.
- Мне тоже только двадцать, матушка Журик, - напомнил Майлз.
Наступило короткое молчание.
- Послушайте меня, прошу вас, - терпеливо заговорил Майлз. - Я уже
повторял и буду повторять до тех пор, пока мои слова не дойдут до того,
кому они предназначены. Я не могу осудить невинного человека: мои
сыворотки истины мне не дадут. Лэм может себя оправдать! Скажите ему это,
ладно? Пожалуйста!
Женщина встревожилась.
- Я... не видела его, милорд.
- Но можете увидеть.
- Да? А могу и не увидеть.
Она бросила стремительный взгляд на Пима, но сразу же отвела глаза,
словно обжегшись о вышитые серебром монограммы Форкосиганов на воротнике
его мундира. Кейрел вынес на крыльцо зажженные фонари, но по-прежнему
держался в отдалении.
- Мадам, - напряженно проговорил Майлз, - граф, мой отец, приказал
мне расследовать убийство вашей внучки. Если ваш сын столько

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.