Home Contact Sitemap

Стильная Литература

отличающаяся от всех...

Вдумайтесь в эти слова:

Истинно высокое произведение всегда - как греческая трагедия, как творения Мелвилла, Толстого или Мольера - приводит в равновесие реальность и бунт, и они, сообщая друг другу силу, прорываются к свету, как вечно бьющийся родник самой жизни, радостной и мучительной. Вот тогда-то и рождается порой совершенно новый мир, отличный от повседневного и все-таки тот же самый, особый и вместе с тем универсальный, чистый и незащищенный, вызванный к жизни на несколько часов силой и неудовлетворенностью гения.
// Камю А.

Расслабьтесь и наслаждайтесь чтением.

img

Спасите Галю!


- Даже здесь уже
не бывает голода каждую зиму. Они не одиноки, когда случается неурожай или
другая беда. - По имперскому указу пострадавшему району оказывается
помощь... У нас улучшается связь. И потом... - Майлз помолчал и закончил
не очень убежденно: - Быть может, вы их недооцениваете.
Ди скептически поднял брови. Пим встал, прошелся по крыльцу и на
всякий случай провел сканером по зарослям. Майлз повернулся, чтобы взять
свой стынущий чай, и заметил какое-то движение в раскрытом окне - там
застыла, слушая их, матушка Кейрел. Сколько же она так стоит? Наверное, с
той минуты, как он окликнул ее сынишку. Встретив взгляд Майлза, женщина
глубоко вздохнула, вытряхнула тряпку, которую держала в руках и, кивнув
ему, вернулась к своим делам. Ди, рассеянно наблюдавший за Пимом, ее не
заметил.
Кейрел и Алекс пришли только к ужину, оба усталые и запыленные.
- Я отправил на поиски шестерых, - осторожно доложил староста,
обращаясь к Майлзу, сидевшему на крыльце. Это крыльцо постепенно
превращалось в нечто вроде штаба.
- Похоже, Лэм ушел в заросли. Теперь его оттуда долго не выкурить.
Там сотни укромных местечек.
Охотно верю, подумал Майлз.
- А может, парень прячется у кого-нибудь из родственников? - спросил
он. - Ведь для того, чтобы долго отсиживаться, ему надо бы запастись едой.
Они его выдадут, если он появится?
- Трудно сказать. - Кейрел развел руками. - Им будет нелегко пойти на
это, милорд.
- Гм.
И сколько же Лэм Журик будет торчать там в зарослях? Ведь вся его
жизнь - вся его полетевшая к чертям жизнь - здесь, в Лесной Долине. Майлз
задумался над контрастом. Всего несколько недель назад у молодого Лэма
было все, о чем только может мечтать деревенский житель: дом, жена,
ребенок, благополучие и счастье. А сейчас Лэм - преследуемый беглец, все
то немногое, что он имел, исчезло в мгновение ока. Раз его тут ничего не
держит, отчего бы парню не удариться в бега? Если ему ни к чему
возвращаться, станет ли он задерживаться у обломков своей жизни?
Подлинным мучением для Майлза стала мысль о полиции, которую можно
вызвать из Хассадара, произнеся всего лишь несколько слов в наручный комм.
Может, пора это сделать, пока он не испортил все окончательно? Но... если
бы проблему можно было решить простой демонстрацией силы, разве отец
запретил бы им лететь сюда на флайере? Майлз сожалел об этом двухдневном
пути, который лишил его стремительности, дал время засомневаться. Мог ли
граф это предвидеть? Знал ли он что-то такое, что неизвестно Майлзу? Черт
подери, не было необходимости искусственно усложнять это испытание, тут и
без того хватает трудностей. "Отец хочет, чтобы я вел себя умно, - мрачно
размышлял Май

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим.